亚洲午夜精品一区二区|亚洲精品无播放在线播放|中文字幕淫亂視頻|亚洲乱码中文欧美第一页

<noscript id="46mo9"></noscript>
    <style id="46mo9"><mark id="46mo9"></mark></style>
<form id="46mo9"><optgroup id="46mo9"></optgroup></form>
<sub id="46mo9"><tr id="46mo9"></tr></sub>
  • 
    

    1. <bdo id="46mo9"></bdo>
      <rp id="46mo9"></rp>

      北京KET PET :實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)系列分享(二)

      點(diǎn)擊領(lǐng)取>>>KET/PET/iESOL官方真題匯總、官網(wǎng)樣卷試題、聽力閱讀答題卡、高頻必備單詞表






      之前我們分享了一期英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)中看似簡(jiǎn)單易懂,卻容易出現(xiàn)理解錯(cuò)誤、用錯(cuò)語(yǔ)境的短語(yǔ)短句,今天繼續(xù)分享一些實(shí)用的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá),為大家不斷積累,持續(xù)充電,助力成為英語(yǔ)達(dá)人!

      中文釋義易錯(cuò)短語(yǔ)

      加油

      不是fighting

      應(yīng)為keep it up


      母校

      不是mother school

      應(yīng)為alma mater


      母語(yǔ)

      不是mother language

      應(yīng)為native language





      英文釋義易錯(cuò)短語(yǔ)



      confidence man 

      不是“信得過(guò)的人”的意思

      是“騙子”的意思


      criminal lawyer

      不是“犯罪的律師”

      是“刑事律師”的意思


      horse sense

      不是“馬的感覺”

      是“常識(shí)”的意思


      service station

      不是“服務(wù)站”

      是“加油站”的意思


      dressing room

      不是“試衣間”或“更衣室”

      是“化妝室”的意思





      語(yǔ)境易混淆短語(yǔ)



      Don't get me wrong

      不是“別把我弄錯(cuò)”的意思

      是“別誤會(huì)我”的意思

      • Don't get me wrong. I love my job very much.

        別誤會(huì)我,我很熱愛我的工作

      • Don't get me wrong. I just took a walk with him in the park.

        別誤會(huì)我,我就是和他在公園里散了個(gè)步。


      pig out

      不是“豬出來(lái)了”的意思

      是“大吃一頓,狼吞虎咽”的意思

      • When I finish this project, I'd like to pig out with my friend.

        等我完成這個(gè)項(xiàng)目,我要和朋友們出去大吃一頓。


      It's not my day

      不要翻譯成“這不是我的日子”

      是“我今天很不走運(yùn),很不順”的意思

      • I lost my cellphone on my way home. It's not my day.

        我回家的路上把手機(jī)丟了,我今天真倒霉


      Good for you

      不是“為你好”的意思

      是表示對(duì)別人的祝賀的意思,相當(dāng)于“congratulations”


      已邀請(qǐng):

      要回復(fù)問(wèn)題請(qǐng)先登錄注冊(cè)